Dugovi moraju biti otplaćeni na vrijeme. Ravil je od svog dede Sibaja Ajdaroviča pozajmio pet hiljada rubalja. Bilo je to u selu. Hitno potreban novac, auto se pokvario. Daleko od plate. Deda ima penziju. Ovo nije Ravilov deda, samo neki deda, iz susedne dvospratnice. Ravil je obećao da će ga vratiti do desetog.
A desetog je platio kredite. Ostalo je jako malo! Ravil nije dao novac; nije da je odlučio da prevari, ne! Mislio je da će vratiti kasnije. Kad bude više novca. Ništa nije rekao Sibaju Ajdaroviču. I počeo je da ga izbegava. Deda nije dobro video. I Ravil je skrenuo na drugu stazu. Ili nije išao u prodavnicu - postoji samo jedna prodavnica za celo selo. I jasno se vidi deda sa štapom...
Ali Sibai Ajdarovič nije zahtevao novac. Nije zvao. Nije pokucao na vrata... Ravil je otišao kod svoje sestre u grad na odmor. Došao nekom mesec dana. I otišao da vrati dug; sestra je malo pomogla novcem. Dobro je zarađivala i volela svog brata.
Pa, Ravil je došao i pokucao na vrata. A komšija pogleda i reče: "Ti, Ravil, ne znaš.Umro je naš deda Sibaj Ajdarovič, sahranili su ga prije nedelju dana!"
I Ravil je bio zapanjen. U ruci drži novčanicu, i plače. Pa mu postade teško i stid, savest ga satre kao goru. Hteo je da da! Ovdje je novac! Ima novca! Ali nema dede... A deda je umro, misleći da je Ravil loša osoba. Prevarom je ukrao pet hiljada rubalja. A sada nema šta da se popravi. Nema načina da se iskupi krivica, nema načina da se vrati dug... Nema kome dati.
A komšinica je videla da Ravil plače, zatim je slušala njegov zbunjeni govor, pa rekla da je mačka ostala od njenog dede. Mačka se uplašila i otrčala u podrum. Hranu mu donose komšije, ali on ne izlazi. I nikome ne treba; stara mačka, otrcana. Ako hoćeš, uzmi je da ide sa tobom! Osećaćete se ugodnije...
I mačka je otišla sa Ravilom! I živi veoma dobro.Dakle, deda je oprostio! Oprosti dug...
Ali to nije uvek tako, to ću reći. A dug prema dobroj ljubaznoj osobi mora se na vreme vratiti. Nikad se ne zna. Kad si obećao, istog dana, u isti čas, vrati. I ne radi se samo o novcu. Neophodno je na vreme učiniti dobro, na vreme se zahvaliti. I vratite svoj dug na vreme. Ljudi nisu vječni. I bolje je ne biti dužan onima kojima ne možeš da vratiš...
Anna Valentinova Kiryanova
Prevod i obrada Ana Muratović - bebamur.com
Ali Sibai Ajdarovič nije zahtevao novac. Nije zvao. Nije pokucao na vrata... Ravil je otišao kod svoje sestre u grad na odmor. Došao nekom mesec dana. I otišao da vrati dug; sestra je malo pomogla novcem. Dobro je zarađivala i volela svog brata.
Pa, Ravil je došao i pokucao na vrata. A komšija pogleda i reče: "Ti, Ravil, ne znaš.Umro je naš deda Sibaj Ajdarovič, sahranili su ga prije nedelju dana!"
I Ravil je bio zapanjen. U ruci drži novčanicu, i plače. Pa mu postade teško i stid, savest ga satre kao goru. Hteo je da da! Ovdje je novac! Ima novca! Ali nema dede... A deda je umro, misleći da je Ravil loša osoba. Prevarom je ukrao pet hiljada rubalja. A sada nema šta da se popravi. Nema načina da se iskupi krivica, nema načina da se vrati dug... Nema kome dati.
A komšinica je videla da Ravil plače, zatim je slušala njegov zbunjeni govor, pa rekla da je mačka ostala od njenog dede. Mačka se uplašila i otrčala u podrum. Hranu mu donose komšije, ali on ne izlazi. I nikome ne treba; stara mačka, otrcana. Ako hoćeš, uzmi je da ide sa tobom! Osećaćete se ugodnije...
I mačka je otišla sa Ravilom! I živi veoma dobro.Dakle, deda je oprostio! Oprosti dug...
Ali to nije uvek tako, to ću reći. A dug prema dobroj ljubaznoj osobi mora se na vreme vratiti. Nikad se ne zna. Kad si obećao, istog dana, u isti čas, vrati. I ne radi se samo o novcu. Neophodno je na vreme učiniti dobro, na vreme se zahvaliti. I vratite svoj dug na vreme. Ljudi nisu vječni. I bolje je ne biti dužan onima kojima ne možeš da vratiš...
Anna Valentinova Kiryanova
Prevod i obrada Ana Muratović - bebamur.com