U svom članku, psiholog Anna Kirianova će vam reći kako razlikovati „svoju“ osobu od „stranca“?
Kako razlikovati „nas“ od „vanzemaljaca“? Bez uvrede, ali ima naših i nema naših; Ne treba očekivati loše stvari od stranaca. Oni mogu biti ljubazni i prilično prijateljski raspoloženi. Moramo se prema njima odnositi na isti način na koji oni prema nama. Ali ne treba računati na njih; Uopšte nije neophodno da će nas oni pomoći ili spasti. Ne moraju. I ne moramo. I oni će sačuvati svoje.
Kako razlikovati „nas“ od „vanzemaljaca“?
Štaviše, ovo je glavni znak „jednog od naših“ - možete se posvađati s njim i pljunuti, izvinite za grubost. Recite svašta jedni drugima. Strašno je naljutiti se. Ali ako stranci napadnu, neko od naših će se odmah zauzeti za nas, uprkos svađi i raskidu. Pa, neće moći da prođe ni tramvajem.
Jedna žena je ovo rekla; Posvađala sam se sa mužem na ulici. Nešto joj je rekao, ona njemu. Zatim je muža grubo gurnula u grudi, prozivala ga i uskočila u tramvaj. I odvezla se kao povetarac, mentalno se razvela od njega i izbacila iz kuće. Muž je takođe nešto viknuo za njim. I otišao je peške. I psihički se razveo.
„A onda“, kaže ova gospođa, „vidim da su tri osobe prišle mom mužu u studentskom delu i počele da ga gnjave. A oni čak i mašu rukama i udaraju. Vrištala sam, tramvaj je zaustavljen, a ne sećam se kako, doletela sam do ove trojice. Ja sam krhka žena. Ali ja sam zgrabila urnu i ovom urnom sam odbranila svog muža od prestupnika. Onda je u nesvesti vratila urnu na svoje mesto i otišli smo kući. Moj muž nije ni razumeo kako sam pokupila ovu urnu. Ali ja sam žena. A sa ženama je, očigledno, ovako: ponekad bi i sama stavila lisice! Ali neću dozvoliti nikome da tuče mog muža ili moje dete. Neću dozvoliti nikome da napadne svoje!”
Kako razlikovati „nas“ od „vanzemaljaca“?
Štaviše, ovo je glavni znak „jednog od naših“ - možete se posvađati s njim i pljunuti, izvinite za grubost. Recite svašta jedni drugima. Strašno je naljutiti se. Ali ako stranci napadnu, neko od naših će se odmah zauzeti za nas, uprkos svađi i raskidu. Pa, neće moći da prođe ni tramvajem.
Jedna žena je ovo rekla; Posvađala sam se sa mužem na ulici. Nešto joj je rekao, ona njemu. Zatim je muža grubo gurnula u grudi, prozivala ga i uskočila u tramvaj. I odvezla se kao povetarac, mentalno se razvela od njega i izbacila iz kuće. Muž je takođe nešto viknuo za njim. I otišao je peške. I psihički se razveo.
„A onda“, kaže ova gospođa, „vidim da su tri osobe prišle mom mužu u studentskom delu i počele da ga gnjave. A oni čak i mašu rukama i udaraju. Vrištala sam, tramvaj je zaustavljen, a ne sećam se kako, doletela sam do ove trojice. Ja sam krhka žena. Ali ja sam zgrabila urnu i ovom urnom sam odbranila svog muža od prestupnika. Onda je u nesvesti vratila urnu na svoje mesto i otišli smo kući. Moj muž nije ni razumeo kako sam pokupila ovu urnu. Ali ja sam žena. A sa ženama je, očigledno, ovako: ponekad bi i sama stavila lisice! Ali neću dozvoliti nikome da tuče mog muža ili moje dete. Neću dozvoliti nikome da napadne svoje!”
Ovo ne važi samo za žene. Tako razlikujemo „svoje“; i posle sukoba naši će nas i dalje štititi od tuđina. Urna ili reči, ali sigurno će biti. Čak i da je otišao u tramvaj u ljutnji i ogorčenosti, on će iskočiti i braniti se, ma šta se ranije dešavalo među nama. Međusobne veze nisu prekinute. Koliko god da se svađamo, koliko god da se udaljavamo jedni od drugih, nećemo dozvoliti da se nasrne na sopstveni narod.
I ako mi to damo ili oni to dozvole, to je to, suptilne energetske veze su prekinute. Zaista smo postali stranci. Iako se morate zalagati za strance, naravno. Ali to je upravo ono što „treba“; i mi se bez uvijanja zalažemo za svoje koliko god da smo se pre toga strašno posvađali.
Autorka Ana Kirjanova
Prevod teksta: https://econet.ru/articles/glavnyy-priznak-svoih
Prevod i obrada Jelena Muratović - bebamur.com
I ako mi to damo ili oni to dozvole, to je to, suptilne energetske veze su prekinute. Zaista smo postali stranci. Iako se morate zalagati za strance, naravno. Ali to je upravo ono što „treba“; i mi se bez uvijanja zalažemo za svoje koliko god da smo se pre toga strašno posvađali.
Autorka Ana Kirjanova
Prevod teksta: https://econet.ru/articles/glavnyy-priznak-svoih
Prevod i obrada Jelena Muratović - bebamur.com