Odmah stavite sve na svoje mesto!
Učtivost i nesebičnost se ne cene uvek...
Mogu da čekam, nemoj da mi bude žao.
To je jednoj ženi pričala komšinica koja je stalno nešto tražila: da pozajmi novac, da sredi dete za doktora, da je odveze kolima... Jednom žena nije mogla da pozajmi novac; zadržane plate. Rekla je to komšinici, pravdajući se. I kao odgovor čula sam ove velikodušne reči:
„Mogu da čekam, nemoj da mi bude žao! Kao, idem sutra. Razumem vašu situaciju, velikodušno prihvatite izgovore.
Ove reči znače da ste daleko dogurali u svojim dobrim delima i besplatnom trudu. Vaša dobrota se ne uzima zdravo za gotovo; oprošteno vam je ako odmah ne učinite ono što morate. Možda ćete dobiti odgodu. Osim ako, naravno, ne dokažete i potvrdite svoje dobre razloge.
Niste dobili luksuzan poklon? Ok, sačekaću. Onda daj, nisam osvetoljubiv. Niste besplatno dali svoje vreme, niste besplatno služili? Nema problema, opraštamo vam. Verujemo da ste bolesni. Ozdravi, a mi ćemo čekati.
Nije ti dao novac? Loše, naravno. Ali sačekaću, razumem da su okolnosti teške. Zvaću sutra. Nisam ni malo ljuta na tebe.
Vi ste pali u ropstvo. Sve granice su pređene. Više niste manipulisani, nisu lukavi, ne vrše pritisak na sažaljenje, sada je sve što ste uradili iz dobrote i širine duše bila vaša dužnost.
A dobar domaćin vam velikodušno daje odlaganje, ispituje vaša opravdanja i objašnjenja. I milostivo ti oprašta. On će čekati, neka bude. Ne možete se izviniti.
Mogu da čekam, nemoj da mi bude žao.
To je jednoj ženi pričala komšinica koja je stalno nešto tražila: da pozajmi novac, da sredi dete za doktora, da je odveze kolima... Jednom žena nije mogla da pozajmi novac; zadržane plate. Rekla je to komšinici, pravdajući se. I kao odgovor čula sam ove velikodušne reči:
„Mogu da čekam, nemoj da mi bude žao! Kao, idem sutra. Razumem vašu situaciju, velikodušno prihvatite izgovore.
Ove reči znače da ste daleko dogurali u svojim dobrim delima i besplatnom trudu. Vaša dobrota se ne uzima zdravo za gotovo; oprošteno vam je ako odmah ne učinite ono što morate. Možda ćete dobiti odgodu. Osim ako, naravno, ne dokažete i potvrdite svoje dobre razloge.
Niste dobili luksuzan poklon? Ok, sačekaću. Onda daj, nisam osvetoljubiv. Niste besplatno dali svoje vreme, niste besplatno služili? Nema problema, opraštamo vam. Verujemo da ste bolesni. Ozdravi, a mi ćemo čekati.
Nije ti dao novac? Loše, naravno. Ali sačekaću, razumem da su okolnosti teške. Zvaću sutra. Nisam ni malo ljuta na tebe.
Vi ste pali u ropstvo. Sve granice su pređene. Više niste manipulisani, nisu lukavi, ne vrše pritisak na sažaljenje, sada je sve što ste uradili iz dobrote i širine duše bila vaša dužnost.
A dobar domaćin vam velikodušno daje odlaganje, ispituje vaša opravdanja i objašnjenja. I milostivo ti oprašta. On će čekati, neka bude. Ne možete se izviniti.
Poslednja faza ropstva je ono što jeste. I ti si to dozvolio.
Zato nemoj da se izvinjavaš. I odmah sve stavi na svoje mesto. Recite jednostavno i jasno da ne morate ništa da radite. I ne morate da objašnjavate.
Zlostavljači našu želju da argumentujemo odbijanje doživljavaju kao izvinjenje i zahtev za odlaganje. Međutim, mi sami počinjemo rečima: „Izvini, ne mogu sada!“.
Izvinjenja su suvišna. I izgovori takođe. Vreme je da izađete iz ropstva u kome ste se našli. Učtivost i nesebičnost često dovode do ropstva.
Autor: Anna Kirianova
Prevod teksta:
https://www.cluber.com.ua/lifestyle/psihologiya-lifestyle/2022/10/kogda-izvineniya-eto-priznak-rabstva/
Prevod i obrada Jelena Muratović - bebamur.com
Zato nemoj da se izvinjavaš. I odmah sve stavi na svoje mesto. Recite jednostavno i jasno da ne morate ništa da radite. I ne morate da objašnjavate.
Zlostavljači našu želju da argumentujemo odbijanje doživljavaju kao izvinjenje i zahtev za odlaganje. Međutim, mi sami počinjemo rečima: „Izvini, ne mogu sada!“.
Izvinjenja su suvišna. I izgovori takođe. Vreme je da izađete iz ropstva u kome ste se našli. Učtivost i nesebičnost često dovode do ropstva.
Autor: Anna Kirianova
Prevod teksta:
https://www.cluber.com.ua/lifestyle/psihologiya-lifestyle/2022/10/kogda-izvineniya-eto-priznak-rabstva/
Prevod i obrada Jelena Muratović - bebamur.com