Wisława Szymborska je bila poznata poljska pesnikinja. Njene pesme uspevaju da dirnu u dušu onih koji ih čitaju i pokrenu njihovu unutrašnjost. Oni koji se oslanjaju na njene reči osećaju nežnost, delikatnost, čuđenje. Velika umetnička moć ove žene bila je u tome što je mogla da se suoči sa svakodnevnim problemima sa velikom humanošću, lepotom i originalnošću, uspevajući da duboko dirne one koji doživljavaju njen književni stil.
Za Wisławu Szymborsku ljubav dvoje ljudi nikada nije slučajna: sudbina je nečujno radila tako da je došlo do tog susreta i sjedinjenja duša. A možda je i uživala da stvara slučajnosti, iznenađenja, posebne događaje kako bi ljude navela da nađu sebe (ili nađu sebe za one koji veruju u reinkarnaciju) upravo na taj način, na tom mestu i u to tačno vreme.
Pesma Wisławe Szymborske o iznenadnoj ljubavi vodi nas na pravo putovanje unazad kao hipotetičkog posmatrača koji je svedok divnog prizora slučajnosti izvezenih sudbinom. I koliko je iznenađenja, sreće i lepote svedočiti o božanskim akcijama koje su učinjene da zbliže dvoje ljudi, koliko nežnosti pomisliti da ceo univerzum deluje za nas, da nas natera da ispunimo svoje životne misije!
Pesma Wisławe Szymborske o iznenadnoj ljubavi vodi nas na pravo putovanje unazad kao hipotetičkog posmatrača koji je svedok divnog prizora slučajnosti izvezenih sudbinom. I koliko je iznenađenja, sreće i lepote svedočiti o božanskim akcijama koje su učinjene da zbliže dvoje ljudi, koliko nežnosti pomisliti da ceo univerzum deluje za nas, da nas natera da ispunimo svoje životne misije!
Pesma koju vam sada dajemo da pročitate je milovanje duše, zagrljaj poverenja u događaje koje doživljavamo, poziv da budemo pažljiviji prema tragovima koje nam svemir šalje, da ih posmatramo sa zahvalnošću, sa poštovanjem, s 'ljubavlju.
Ljubav na prvi pogled
Oboje su uvereni
da ih je iznenadno osećanje spojilo.
Takva sigurnost je lepa
ali neizvesnost je lepša.
Ne poznajući se ranije, veruju
da se među njima nikada ništa nije dogodilo.
Ali šta je sa ulicama, stepenicama, hodnicima
gde su dugo mogli da pređu?
Htela bih da ih pitam
ako se ne sećaju -
jednom licem u lice
možda u rotirajućim vratima?
"izvini" u gomili?
"pogrešan broj" u slušalici?
- ali znam odgovor.
Ne, ne sećaju se.
Bili bi veoma iznenađeni da znaju
da se već neko vreme
sudbina igrala sa njima.
Možda pre tri godine
ili prošlog utorka
odleteo je list
od ramena do ramena?
Nešto je izgubljeno, a nešto pokupljeno.
Ko zna, možda je to bila lopta
među žbunjem detinjstva?
Svaki početak u stvari
to je samo nastavak
i knjiga događaja
uvek je poluotvorena.
Wisława Szymborska
Prevod teksta: https://www.eticamente.net/70351/amore-a-prima-vista-la-toccante-poesia-di-wislawa-szymborska.html
Prevod i obrada Ana Muratović - bebamur.com
Ljubav na prvi pogled
Oboje su uvereni
da ih je iznenadno osećanje spojilo.
Takva sigurnost je lepa
ali neizvesnost je lepša.
Ne poznajući se ranije, veruju
da se među njima nikada ništa nije dogodilo.
Ali šta je sa ulicama, stepenicama, hodnicima
gde su dugo mogli da pređu?
Htela bih da ih pitam
ako se ne sećaju -
jednom licem u lice
možda u rotirajućim vratima?
"izvini" u gomili?
"pogrešan broj" u slušalici?
- ali znam odgovor.
Ne, ne sećaju se.
Bili bi veoma iznenađeni da znaju
da se već neko vreme
sudbina igrala sa njima.
Možda pre tri godine
ili prošlog utorka
odleteo je list
od ramena do ramena?
Nešto je izgubljeno, a nešto pokupljeno.
Ko zna, možda je to bila lopta
među žbunjem detinjstva?
Svaki početak u stvari
to je samo nastavak
i knjiga događaja
uvek je poluotvorena.
Wisława Szymborska
Prevod teksta: https://www.eticamente.net/70351/amore-a-prima-vista-la-toccante-poesia-di-wislawa-szymborska.html
Prevod i obrada Ana Muratović - bebamur.com