Frida Kalo i Dijego Rivera, njihova veza je bila obeležena strašću i mukom, neverstvom i nostalgijom, mržnjom i obostranom opsesijom. Ono što možda ne znaju svi je da je legendarna umjetnica imala još jednu ljubav, mirniju, spokojiju, ali podjednako intenzivnu. Pozivamo vas da otkrijete ljubavno pismo Fride Kalo Nikolasu Muraju.
Nikolas Marej je bio jedan od najvažnijih fotografa američkog džet seta. Poreklom Mađar i renomirani mačevalac, uspeo je da stekne ime zahvaljujući svojim radovima za Broadvai Magazine, Vogue, Harper's Bazaar i The New York Times. Kada ih je sudbina i umetnost spojile 1931. godine, oboje su se suočili sa neuspelim brakom.
Postoje neočekivane ljubavi koje dolaze kada ste povređeni više nego ikad i čak i tako, dočekujete ih sa otvorenim i poverljivim srcem. Jer postoje prisustva koja leče, da kada uđu u naš život ništa ne lome, naprotiv popravljaju. Frida se zaljubila u osobu veoma sličnu njoj: zaljubljenika u umetnost i nesrećnu u ljubavi.
Nikolas Marej je uzvratio, ali je napravio najgoru grešku: previše se nadao. Čak ju je zamolio da se uda za njega, ali je jasno dala do znanja da ga želi kao ljubavnika, ali ne kao muža.
"Ova ljubav je toliko stvarna i lepa da me tera da zaboravim sve svoje bolove i probleme; takođe me tera da zaboravim daljinu. Kroz tvoje reči osećam ti se toliko blisko da mogu da čujem tvoj smeh, tako čist i iskren, kakav imaš samo ti."
- Frida Kalo Mureju 1939.
Nikolas Marej napravio je najpoznatije snimke Fride Kalo.
Ljubavno pismo Fride Kalo svom ljubavniku
Najpoznatije snimke Fride Kalo napravio je Nikolas Murej. On je postao stalno prisutan u njenom životu počevši od 1931. godine, koji je znao kako da uhvati njenu dušu, svojom harizmom, svojom genijalnosti, kao i njeno meksičko poreklo.
Za Fridu su rekli da niko nije postigao tako spektakularnu upotrebu boje i da je njena tehnika bila jedna od najinovativnijih tog vremena. Mnogostrana figura koja je privukla veliku pažnju.
Rođen je u Mađarskoj, ali kada je počeo Prvi svetski rat pobegao je u Sjedinjene Države kao izbeglica. Znao je vrlo malo reči na engleskom, imao je oko 25 dolara u džepu i 19 godina, ali jedna stvar ga je odlikovala: bio je divan fotograf i student boja.
Bio je ljubitelj umjetnosti i slikarstva, proveo je mnogo sati u nemačkim muzejima i posebno je voleo holandske slikare iz 17. veka. Bio je i veliki sportista: takmičio se za Sjedinjene Države na Olimpijskim igrama 1928. i 1932. kao mačevalac. Međutim, slava je došla zahvaljujući njegovim fotografijama za časopis Harper's Bazaar.
Najznačajniji časopisi su ga zamolili da fotografiše najpoznatija lica tog vremena. Njegov život se promenio kada je njegova profesionalna orbita prešla blistavu zvezdu po imenu Frida Kalo.
"Moj voljeni Nik,
Jutros sam dobila tvoje pismo posle toliko dana čekanja. Osetila sam takvu sreću da sam počela da plačem i prije nego što sam ga pročitala. Zaista ne treba da se žalim na sve što mi se dešava u životu, sve dok me voliš i ja volim tebe (...)”.
Dva oproštajna poklona posle prvog susreta
Kada su se Frida i Diego prvi put venčali, preselili su se u San Francisko. Tamo su postali referentne tačke kreativne zajednice. Međutim, nije prošlo mnogo vremena pre nego što su nastala trvenja, ljubomora i svađe.
Kada je Nik Marej upoznao Fridu Kalo, ona se već sama vratila u Meksiko, a on je upravo završio brak.
Niko sa sigurnošću ne zna kako je prošlo prvih nekoliko dana, ali su poznati pokloni koje mu je dala kada su se rastali: kolica za kafu sa natpisima na mađarskom. „Volim te kao što bih volela anđela, nikada, nikada, nikada te neću zaboraviti. Ti si ceo moj život, nikad to ne zaboravi."
Drugi poklon je bio donekle kontroverzan: autoportret nje i Dijega Rivere sa fetusom u materici. Nekako je ta slika bila jasna poruka. Nik Marej je shvatio da će biti njen povremeni ljubavnik, saučesnik u određenim periodima njenog života, ali nikada neće ići dalje. Jer samo je Dijego Rivera, on i samo on, bio njena najslepa, burna i opsesivna strast.
Ljubavno pismo Fride Kalo svom ljubavniku i prijatelju
Priča se da je Frida nazvala Nika Mureja „moj sin“ iako je bila 15 godina mlađa od njega. Možda je to bio znak one tople, iskrene i smirene naklonosti koju je uvek osećala prema svojoj osobi.
Postoje neočekivane ljubavi koje dolaze kada ste povređeni više nego ikad i čak i tako, dočekujete ih sa otvorenim i poverljivim srcem. Jer postoje prisustva koja leče, da kada uđu u naš život ništa ne lome, naprotiv popravljaju. Frida se zaljubila u osobu veoma sličnu njoj: zaljubljenika u umetnost i nesrećnu u ljubavi.
Nikolas Marej je uzvratio, ali je napravio najgoru grešku: previše se nadao. Čak ju je zamolio da se uda za njega, ali je jasno dala do znanja da ga želi kao ljubavnika, ali ne kao muža.
"Ova ljubav je toliko stvarna i lepa da me tera da zaboravim sve svoje bolove i probleme; takođe me tera da zaboravim daljinu. Kroz tvoje reči osećam ti se toliko blisko da mogu da čujem tvoj smeh, tako čist i iskren, kakav imaš samo ti."
- Frida Kalo Mureju 1939.
Nikolas Marej napravio je najpoznatije snimke Fride Kalo.
Ljubavno pismo Fride Kalo svom ljubavniku
Najpoznatije snimke Fride Kalo napravio je Nikolas Murej. On je postao stalno prisutan u njenom životu počevši od 1931. godine, koji je znao kako da uhvati njenu dušu, svojom harizmom, svojom genijalnosti, kao i njeno meksičko poreklo.
Za Fridu su rekli da niko nije postigao tako spektakularnu upotrebu boje i da je njena tehnika bila jedna od najinovativnijih tog vremena. Mnogostrana figura koja je privukla veliku pažnju.
Rođen je u Mađarskoj, ali kada je počeo Prvi svetski rat pobegao je u Sjedinjene Države kao izbeglica. Znao je vrlo malo reči na engleskom, imao je oko 25 dolara u džepu i 19 godina, ali jedna stvar ga je odlikovala: bio je divan fotograf i student boja.
Bio je ljubitelj umjetnosti i slikarstva, proveo je mnogo sati u nemačkim muzejima i posebno je voleo holandske slikare iz 17. veka. Bio je i veliki sportista: takmičio se za Sjedinjene Države na Olimpijskim igrama 1928. i 1932. kao mačevalac. Međutim, slava je došla zahvaljujući njegovim fotografijama za časopis Harper's Bazaar.
Najznačajniji časopisi su ga zamolili da fotografiše najpoznatija lica tog vremena. Njegov život se promenio kada je njegova profesionalna orbita prešla blistavu zvezdu po imenu Frida Kalo.
"Moj voljeni Nik,
Jutros sam dobila tvoje pismo posle toliko dana čekanja. Osetila sam takvu sreću da sam počela da plačem i prije nego što sam ga pročitala. Zaista ne treba da se žalim na sve što mi se dešava u životu, sve dok me voliš i ja volim tebe (...)”.
Dva oproštajna poklona posle prvog susreta
Kada su se Frida i Diego prvi put venčali, preselili su se u San Francisko. Tamo su postali referentne tačke kreativne zajednice. Međutim, nije prošlo mnogo vremena pre nego što su nastala trvenja, ljubomora i svađe.
Kada je Nik Marej upoznao Fridu Kalo, ona se već sama vratila u Meksiko, a on je upravo završio brak.
Niko sa sigurnošću ne zna kako je prošlo prvih nekoliko dana, ali su poznati pokloni koje mu je dala kada su se rastali: kolica za kafu sa natpisima na mađarskom. „Volim te kao što bih volela anđela, nikada, nikada, nikada te neću zaboraviti. Ti si ceo moj život, nikad to ne zaboravi."
Drugi poklon je bio donekle kontroverzan: autoportret nje i Dijega Rivere sa fetusom u materici. Nekako je ta slika bila jasna poruka. Nik Marej je shvatio da će biti njen povremeni ljubavnik, saučesnik u određenim periodima njenog života, ali nikada neće ići dalje. Jer samo je Dijego Rivera, on i samo on, bio njena najslepa, burna i opsesivna strast.
Ljubavno pismo Fride Kalo svom ljubavniku i prijatelju
Priča se da je Frida nazvala Nika Mureja „moj sin“ iako je bila 15 godina mlađa od njega. Možda je to bio znak one tople, iskrene i smirene naklonosti koju je uvek osećala prema svojoj osobi.
Postoje različite vrste ljubavi i ono što je osećala prema tom visokodruštvenom fotografu trajalo je više od decenije, a zatim se pretvorilo u intimno i dragoceno prijateljstvo.
Sačuvano je nekoliko svedočanstava iz tih godina veze, poput ljubavnog pisma koje mu je poslao maja 1939. Salomon Grimberg, stručnjak za umetnost i jedna od ličnosti koja je najviše pisala o meksičkom umetniku, prepričava ovu vezu u svojoj knjizi I. Nikada te neće zaboraviti: Frida Kalo i Nikolas Marej.
Pored burnih i poetskih izraza ljubavi, pismo je ispoljavalo međusobnu naklonost. Fotograf je bio svestan Fridinih finansijskih poteškoća. Uvek ju je podržavao, iako na distanci i odvojen od profesionalnih i emotivnih obaveza.
„Dušo, zašto si poslao taj ček od 400 dolara? Bio je to veoma lep gest, ali taj ček ću zadržati dok se ne vratim u Njujork (...). Moj Nick, ti si najslađa osoba koju sam ikada upoznala. Nije fer da trošite sav ovaj novac... Međutim, ne znate koliko sam zahvalana na vašoj spremnosti da mi pomognete, nemam reči da opišem koliko sam srećna, znam da ste pokušali da me usrećite , tako si dobar i divan... Ljubavniče moj, moj raj, moj Nik, živote moj, sine moj, obožavam te."
Prevod teksta: https://lamenteemeravigliosa.it/la-lettera-damore-di-frida-kahlo-a-nickolas-muray/
Prevod i obrada Ana Muratović - bebamur.com
Sačuvano je nekoliko svedočanstava iz tih godina veze, poput ljubavnog pisma koje mu je poslao maja 1939. Salomon Grimberg, stručnjak za umetnost i jedna od ličnosti koja je najviše pisala o meksičkom umetniku, prepričava ovu vezu u svojoj knjizi I. Nikada te neće zaboraviti: Frida Kalo i Nikolas Marej.
Pored burnih i poetskih izraza ljubavi, pismo je ispoljavalo međusobnu naklonost. Fotograf je bio svestan Fridinih finansijskih poteškoća. Uvek ju je podržavao, iako na distanci i odvojen od profesionalnih i emotivnih obaveza.
„Dušo, zašto si poslao taj ček od 400 dolara? Bio je to veoma lep gest, ali taj ček ću zadržati dok se ne vratim u Njujork (...). Moj Nick, ti si najslađa osoba koju sam ikada upoznala. Nije fer da trošite sav ovaj novac... Međutim, ne znate koliko sam zahvalana na vašoj spremnosti da mi pomognete, nemam reči da opišem koliko sam srećna, znam da ste pokušali da me usrećite , tako si dobar i divan... Ljubavniče moj, moj raj, moj Nik, živote moj, sine moj, obožavam te."
Prevod teksta: https://lamenteemeravigliosa.it/la-lettera-damore-di-frida-kahlo-a-nickolas-muray/
Prevod i obrada Ana Muratović - bebamur.com