Da li ste ikada komunicirali sa dušama druge osobe? Ovo je iskustvo koje se ne zaboravlja. Ostaje sa osobom zauvek. Intimnost koja dolazi prirodno i niotkuda može biti veoma teško replicirati u drugim odnosima. Ovo je sve i može se desiti samo jednom.
Da li ste ikada komunicirali sa dušama druge osobe?
Ovo je iskustvo koje se ne zaboravlja. Ostaje sa osobom zauvek. Intimnost koja dolazi prirodno i niotkuda može biti veoma teško replicirati u drugim odnosima. Ovo je sve i može se desiti samo jednom.
Često se dešava da dvoje ljudi idu jedno drugom dugo i mukotrpno... Ili misle da idu. Proučavaju navike, istražuju karaktere, navikavaju se i prilagođavaju... I skoro se nešto desilo... Skoro ljubav ... Skoro on i skoro ona...
Ali varnica se ne zapali. I oboje znaju da je to „skoro“, ali ne i to... Možete živeti sa tim, pa čak i biti srećni ... Možete postati muž i žena. On je dobar. Ona je dobra. Od dobra se ne traži dobro. Zašto ne bismo bili zajedno?
I samo unutra... Svetle, suptilne signale daje duša. Traži ... zove ... tog jednog, drugog... ili onog, drugog... Koga, možda, ni ne poznaje. Ili se možda seća.
I on, ne pronalazeći, ne sretajući se, postaje „muško“. Tako barem misli žena. Čovek traži, sređuje, muči se... On očajava. I sve ostaje kako jeste. Duša je loša. Ali stabilno.
A ona, ne pronalazeći, ne sretajući se, pretvara se u histeriku. Bar tako moj muž misli. Žena od njega pravi, ispravlja, oblikuje ono što ... druga ... koju ona ne poznaje... samo oseća. Očajna. I sve ostaje kako jeste. Duša je loša. Ali stabilno.
Uostalom, jednom dođe oslobođenje...
A negde postoji most gde se susreću dve duše...
Autor Lilija Akhremčik
Prevod teksta: https://econet.ru/articles/126403-gde-to-est-most-gde-vstrechayutsya-dve-dushi
Prevod i obrada Jelena Muratović - bebamur.com
Ovo je iskustvo koje se ne zaboravlja. Ostaje sa osobom zauvek. Intimnost koja dolazi prirodno i niotkuda može biti veoma teško replicirati u drugim odnosima. Ovo je sve i može se desiti samo jednom.
Često se dešava da dvoje ljudi idu jedno drugom dugo i mukotrpno... Ili misle da idu. Proučavaju navike, istražuju karaktere, navikavaju se i prilagođavaju... I skoro se nešto desilo... Skoro ljubav ... Skoro on i skoro ona...
Ali varnica se ne zapali. I oboje znaju da je to „skoro“, ali ne i to... Možete živeti sa tim, pa čak i biti srećni ... Možete postati muž i žena. On je dobar. Ona je dobra. Od dobra se ne traži dobro. Zašto ne bismo bili zajedno?
I samo unutra... Svetle, suptilne signale daje duša. Traži ... zove ... tog jednog, drugog... ili onog, drugog... Koga, možda, ni ne poznaje. Ili se možda seća.
I on, ne pronalazeći, ne sretajući se, postaje „muško“. Tako barem misli žena. Čovek traži, sređuje, muči se... On očajava. I sve ostaje kako jeste. Duša je loša. Ali stabilno.
A ona, ne pronalazeći, ne sretajući se, pretvara se u histeriku. Bar tako moj muž misli. Žena od njega pravi, ispravlja, oblikuje ono što ... druga ... koju ona ne poznaje... samo oseća. Očajna. I sve ostaje kako jeste. Duša je loša. Ali stabilno.
Uostalom, jednom dođe oslobođenje...
A negde postoji most gde se susreću dve duše...
Autor Lilija Akhremčik
Prevod teksta: https://econet.ru/articles/126403-gde-to-est-most-gde-vstrechayutsya-dve-dushi
Prevod i obrada Jelena Muratović - bebamur.com